Grupo Básico Español – lección veintitrés


Grupo Básico Español – lección veintitrés

Buenos días señores y señoras. Bienvenidos a la lección veintitrés de la clase de español.

Hoy pasamos al capítulo nueve de Sueños. Además, como esta es nuestra última lección antes de Pascua, veremos lo que comen en Ecuador para celebrar esta festividad.

También veremos qué han estado haciendo Marta, Alberto y la madre de Alberto en Madrid. Y también tengo un video para ustedes de El Amor Brujo.

Las Dudas de Marta

Capítulo Dos continuado

“¿Qué hacemos ahora? pregunta Alberto después de tomar el café.

“Yo quiero ir de compras. ¿Vamos al Corte Inglés?” sugiere su madre.

“¡Oh no! Las mujeres y las compras. Está bien, pero yo me quedaré en la sección de música.”

Después de ir al Corte Inglés, los tres se pasean por la Gran Vía. La Gran Vía es una de las calles más conocidas de Madrid. Hay muchos restaurantes, librerías, tiendas de ropa …

“¿Volvemos al hotel? Estoy cansada. Además, tenemos que prepáranos para la cena,” dice la madre de Alberto.

“¡Pero mamá! ¿Otra vez pensando en comer?”

Marta y su madre se ríen.

“¿A qué hora empieza El Amor Brujo?”

“A las diez de la noche. Tenemos que cenar temprano, hacia las ocho y media o las nueve. Podemos cenar en el barrio de La Latina. Así estaremos cerca del teatro.”

“¡Perfecto! Pero ahora vamos al hotel. Tengo que hacerme la manicura, y quiero estrenar los zapatos que me he comprado en el Corte Inglés,” dice la madre. “¿Podemos tomar el metro? ¡Estoy cansada!”

Alberto vuelve a poner los ojos en blanco, como siempre que su madre habla de comida o de compras. Marta vuelve a reírse.

De vuelta al hotel, la madre de Alberto está muy ocupada en su habitación: tiene que pintarse las uñas, lavarse el pelo, maquillarse, peinarse … Alberto y Marta deciden tomar una cerveza en el bar del hotel mientras ella se arregla.


El Amor Brujo (Bewitched Love) is a ballet composed in 1914-1915 by Manuel de Falla, one of the most important Spanish composers of the 20th century. His image appeared on Spain’s 100 pesetas banknote in 1970.

The work is distinctively Andalusian in character with the songs in the Andalusian Spanish dialect of the gypsies. Wikipedia says the music contains moments of remarkable beauty and originality; it includes the celebrated Danza ritual del fuego (Ritual Fire Dance), Canción del fuego fatuo (Song of Wildfire or Will o’the Wisp) and the Danza del terror (Dance of Terror).

Manuel de Falla, lived in Madrid, Paris and then Granada, until the victory by Franco in the Spanish Civil War caused him to move to Buenos Aires in Argentina. He was offered a large pension by Franco if he would return to Spain, but he refused.

Let’s listen to the Ritual Fire Dance performed by the Chicago Symphony Orchestra and conducted by Daniel Barenboim.




We have reached the end of Chapter 2 of our story. I hope you have been paying attention. Take a look at your exercise sheet and go through the questions.


What will you be doing for Easter? Let me tell you about our Easter lunch.

Mi nuera Lucía, es ecuatoriana, y ella hace una comida especial el domingo de Pascua.

Se llama Fanesca y contiene varios tipos de frejol y maíz, verduras y especias servido con bacalao salado y seco, también Empanadas y plátanos fritos.

La preparación requiere varios días y una planificación cuidadosa. Hay un tipo de grano que es muy amargo y tiene que ser remojado, luego hervido y enfriado varias veces durante varios días con el fin de que sea comestible. Se llama chocho.

En Ecuador, usted puede comprar estos granos listos para poner en su Fanesca, pero aquí solo están disponibles como un granos secos, por lo que el plato es mucho más trabajoso.

Los ecuatorianos también comen mucho maíz. Esto es como el maíz dulce que comemos aquí, pero los pedazos de maíz son mucho más grandes (tan grandes como habas) y se dejan enteros en guisos o sopas.

La Fanesca contiene una buena porción de estos y tuvieron que ser importados de Ecuador (cortesía de Nidia, la madre de Lucia).

Comimos esto en domingo de Pascua y es muy bueno (también muy abundante). No estoy seguro de que me gustó el bacalao (primera vez que lo había probado), pero el resto era delicioso.

También fue la primera vez que había comido plátanos (que son como grandes bananas, pero con sabor como a patatas crudas). Éstos eran fritos y flotaban en la sopa, junto con las empanadas y el huevo en rodajas, duro hervido.

Barriga llena, corazon contento.

Translation:

My daughter-in-law Lucia, who is Ecuadorian, makes a special meal on Easter Sunday.

It's called Fanesca and contains several types of bean and corn, vegetables and spices served with dried salt cod, also little, deep-fried pastries (called Empanadas) and plantains.

Preparation takes some days and careful planning. There is one type of bean which is very bitter and has to be soaked, then boiled and cooled several times over several days in order to make it edible.

In Ecuador, you can buy these beans ready to put into your Fanesca, but over here they are available only as a dried pulse, so the dish is a lot more work. The Ecuadorians also eat a lot of corn. This is like the maize or sweet corn that we eat over here, but the pieces of corn are much larger (as big as broad beans) and they are dropped whole into stews or soups. The Fanesca contains a good helping of these and they had to be imported from Ecuador (courtesy of Nidia, Lucy's mother).

We eat this on Easter Sunday and it is very good (also very filling). I'm not sure I liked the salt cod (first time I'd had it), but the rest was delicious. It was also the first time I'd eaten plantains (which are like large bananas, but taste like potato when eaten raw). These were shallow fried and floated on the soup, along with the Empanadas and sliced, hard-boiled egg.


Now we are on Chapter 9 of Sueños. In this chapter, we will:

  • Learn to ask people what they like doing and say what you like doing
  • Talk about dates
  • Say how you celebrate festivals and memorable days
  • We will also revise ordering drinks and snacks

To ask what a person likes to do, you can say, por ejemplo: ¿Qué te gusta hacer los domingos? What do you like doing on Sundays? Note the question was in the informal. If it was formal how would you say it?

To answer, you can say: Me gusta … (I like to …)

Por ejemplo:
Me gusta descansar (I like to rest)
Me gusta estar con mis amigos (I like being with my friends)

If you like doing something a lot, you can say: me gusta mucho …

Por ejemplo: Me gusta mucho ir al parque (I like going to the park very much)

If you love doing something, you can say: me encanta …

Por ejemplo: Me encanta ir al cine (I love going to the cinema)

If you don´t like something, you can say: no me gusta …

Por ejemplo: no me gusta ir al cine (I don’t like going to the cinema)

To add extra emphasis, you can say: no me gusta nada …

Here are some things you might enjoy doing:

Leer – to read
Ver películas – watch films
Cocinar – cook
Escribir – to write
Nadar
Ir al bar – go to the pub (ir al teatro, ir al cine)
Pasear – take a walk
Pasear al perro
Correr – to run
Ir al gimnasio
Ejercitar
Jugar fútbol, tenis, golf, rugby, baloncesto (basketball)
Tocar la guitarra, piano, violín, flauta
Pintar
Pasar tiempo en el jardín o estar en el jardín
Conversar con amigos
Hornear pasteles
Ir de compras

Have we missed anything? We have:

Tejer - to knit
Coser - to sew
Bordar - to embroider

Let’s practice those sentences (go round class, one asks the next person the question, the other answers).

¿Qué te gusta hacer los sábados?
¿Qué te gusta hacer los domingos?
¿Qué te gusta hacer los jueves?
¿Qué te gusta hacer por las noches?
¿Qué te gusta hacer por las mañanas?
¿Qué te gusta hacer en vacaciones?
¿Qué no te gusta hacer los fines de semana?

We can also say what other people like, or not like, doing:

Le gusta ir al teatro. That could be he or she likes going to the theatre. How would be say she likes to go to the theatre?

A ella le gusta ir al teatro.
A él le gusta ir al teatro.

You can also use that sentence construction to be more emphatic about what you like:

A mí me gusta leer, pero a él no le gusta.

Or for named people:

A Juan le gusta quedarse en la cama.
A María y a Tere les gusta ir al parque

Rosita is looking for a boyfriend (novio) and written this on her dating app profile … which of the three boys who responded would she be likely to choose?

Rosita:

Tengo diecinueve años. Soy una persona muy activa. En mí tiempo libre me gusta mucho salir. Los fines de semana me gusta ir de copas, o ir a cenar en algún restaurante, ir al cine o al teatro. También me gustan los deportes. Todos los días me levanto temprano y corro en un parque cerca de mí casa. Practico también la natación en el verano y el esquí en el invierno.

Pepe:

¡Hola Rosa! Mira, soy Pepe y tengo veintitrés años. ¡No soy tan viejo verdad! Me encanta el cine y el teatro y los domingos voy a jugar fútbol con mí equipo local. Casi siempre como en casa porque mi madre cocina – pero también me gusta salir a comer. Me dicen que soy guapo.

Juan:

Rosita, ¿cómo estás? Soy Juan Manuel. Trabajo en una oficina, tengo veintidós años. Me gusta mucho quedarme en casa los fines de semana a escuchar música y leer. Cocino mu bien y siempre preparo la cena. Me encanta ir a conciertos, pero el cine no me gusta tanto.

Ramón:

¿Qué tal Rosita? Me llamo Ramón y tengo veinte años. Trabajo en una fabrica textil. Empiezo a las ocho, pero siempre salgo a correr por la mañana. Los fines de semana me encanta ir a la discoteca los sábados y al cine el domingo. Practico la natación.



Homework:

Write a 50-word profile for a dating app, saying what you like to do

Comments

Popular posts from this blog

¿Puedes hablar niñita?

Classes start again in September