Grupo Básico Español – lección veintidós
Grupo
Básico Español – lección veintidós
Buenos
días señores y señoras. Bienvenidos a la lección veintidós de la clase de
español.
Hoy,
tenemos un pequeño regalo para todos ustedes. Vamos a estudiar el pretérito, el
perfecto del indicativo y el pluscuamperfecto del indicativo.
Pero
primero, vamos a averiguar qué ha estado haciendo
Marta.
Averiguar is a new verb. It means to find out or
discover.
Las Dudas de Marta
Capítulo Dos
“Bueno, estaba
pensando que quizás queréis comer los dos juntos. No quiero molestar. Puedo dar
un paseo y comer algo en el centro.”
“¡Pero qué
dices!” exclama la madre de Alberto. “Ni hablar, Vienes con nosotros.”
“Claro que sí,”
añade Alberto. “Hemos venido juntos, ¿no? Pues no nos separaremos.”
Por el camino,
pasan por la Plaza de la Cibeles. Esta plaza es sobre todo conocida en los
campeonatos de fútbol. Cuando el Real Madrid o el equipo nacional español gana,
los seguidores se bañan vestidos en la fuente de la Cibeles. ¡Todo un
espectáculo!
En la Plaza de
Santa Ana, entran en una cervecería que tiene un menú del día barato, con
primer y segundo plato, postre, pan y bebida incluidos. Alberto toma sopa de
primero y arroz con gambas de segundo. Marta, como siempre, duda antes de
pedir, pues le gusta todo lo que hay en el menú. Al final se decide por una
ensalada mixta y lomo a la plancha con pimientos. La madre de Alberto pide
arroz a la cubana y costillas de cerdo, pero luego pica de todos los platos. De
postre, los tres piden flan con nata.
“¡Mamá! Te estás
comiendo mi flan,” protesta Alberto.
“Es que ya ha
terminado el mío, y está muy rico. No te importa, ¿verdad? Después de todo, soy
tu madre.”
Alberto pone los
ojos en blanco y mira al techo.
“¡Mi madre es imposible!
Toda la vida a dieta y ahora no para de comer. No sé qué le pasa.”
Marta no puede
evitar reírse. Cuando Alberto está tranquilo, es muy simpático. Pero la mayor
parte del tiempo está tenso y un poco distante.
La tarea de la semana pasada incluyó cinco oraciones para
traducir
- I
have an insect bite on my arm
- I
have fallen and hurt my ankle
- I am
breathless when I run or walk upstairs
- I
have a bad headache.
- My
back hurts, can you give me some painkillers?
1. Tengo una
picadura de insecto en mi brazo
2. Me caí y me duele
el tobillo (o me lastimé el tobillo)
3. No tengo
aliento cuando corro o subo las escaleras
4. Tengo un
dolor de cabeza fuerte.
5. Me duele la
espalda, ¿puedes darme unos analgésicos?
In our last lesson, Xisca told us
about cognates and near-perfect cognates. These are words that sound the same,
or almost the same in English as Spanish.
Some words in English translate
directly into Spanish with just a change of the ending. Do you remember these
endings:
ent becomes ente, so urgent becomes
urgente.
ant becomes ante.
tion becomes ción.
ary becomes ario.
ical becomes ico.
ence becomes encia.
ance becomes ancia.
Can you translate the words in
exercise 1 into Spanish? Warning, do you remember that Xisca told us there are
some that don’t work. We just must learn the exceptions. Watch the accents and
watch the double letters.
Note that Traduzca is a new tense for
you. It is the present subjunctive form of traducir (to translate). The present
subjunctive is used in Spanish to convey commands or instructions in the usted
or ustedes format. Don’t worry too much about this for now.
Spanish word
|
|
Secretary
|
Secretario
|
Payment
|
Pago (el). This one doesn’t work
|
Logical
|
Lógico
|
Restaurant
|
Restaurante
|
Influence
|
Influencia
|
Giant
|
Gigante
|
Primary
|
Primario
|
Dormant
|
Latente o inactivo (this one doesn’t work)
|
Condition
|
Condición
|
Communication
|
Comunicación
|
Primary
|
Primario
|
Translation
|
Traducción (another to catch you out)
|
Difference
|
Diferencia
|
Political
|
Político
|
Importance
|
Importancia
|
Necessary
|
Necesario
|
Presence
|
Presencia
|
Philosophical
|
Filosófico
|
Performance
|
Actuación (another exception to learn)
|
Vocabulary
|
Vocabulario
|
Position
|
Posición
|
Substance
|
Sustancia
|
Different
|
Diferente
|
Essence
|
Esencia
|
Mutant
|
Mutante
|
Assistance
|
Asistencia
|
Contrary
|
Contrario
|
Station
|
Estación
|
Circumstance
|
Circunstancia (M becomes N)
|
Constant
|
Constante
|
Economical
|
Económico
|
Supplement
|
Suplemento
|
We now have a video by Xisca for you
to watch. This is easy stuff for all of you, but also some useful revision.
Someone told me last lesson that
Spanish words just didn’t seem to stick in the memory. The trick is to go back
and repeat, you’ll be surprised how much you remember and how much more sticks
the second, third, fourth or fifth time.
So now we are going to look at three
forms of past tense and how to use them. They are:
Preterit
Present Perfect
Past Perfect
We use these tenses all the time in
English without thinking or knowing what they are called, so don’t worry too
much about technical terms and don’t expect to get this first time round.
Preterit is the simple past tense. Use
it to talk about what someone did or to describe an event (or sequence of
events) that occurred at a specific time in the past.
Por ejemplo:
Anoche cené en el restaurante – I ate
in the restaurant last night.
Present Perfect is one of seven
compound tenses in Spanish. By compound tense I mean one where an additional
verb is used to form the tense. In English, we don’t say “I done it”, we say “I
have done it”. That is the Present Perfect tense.
It is used to describe an action that
took place at no definite time. You will see it often in the written word,
including Las Dudas de Marta.
Por ejemplo:
He cenado en el
restaurante – I have eaten in the restaurant.
To form the Present Perfect tense use
the present indicative conjugation of the verb Haber and the past participle of
the verb you want to use.
Haber (present
indicative)
Yo he
Tú has
Él, ella, usted ha
Nosotros hemos
Vosotros habéis
Ellos, Ellas,
Ustedes han
So if we wanted to say: we have
eaten in the restaurant, what would we say?
Hemos cenado en
el restaurante
Past Perfect
This is where it starts to get a bit
complicated. We use the Past Perfect tense to describe an action that happened
in the past before another past action, although sometimes the other past
action is assumed.
Por ejemplo:
Cuando llegué al restaurante, mi hermano
había cenado – when I arrived at
the restaurant, my brother had eaten. First, my brother ate, then I arrived.
You could also say: mi hermano había cenado – my brother had dined.
In the first example, I used the
preterit llegué because it happened in the past and
was completed.
To form the Past Perfect, use the
imperfect indicative of haber, plus the past participle of the verb.
Haber (imperfect
indicative)
Yo había
Tú habías
Él, ella, usted había
Nosotros habíamos
Vosotros habíais
Ellos, Ellas, Ustedes habían
So if you wanted to say: we had
dined, what would you say?
Habíamos cenado
Believe me, this is not as hard as it
sounds. We use these tenses all the time in English without knowing what they
are called and we will do the same (eventually) in Spanish.
Let’s try some sentences: Look at
exercise 2 on your sheets. I have given you the past participle and past tense
(where needed) of the verb in each case.
- We have travelled (viajado) to South America many times. Hemos viajado a Sudamérica muchas veces.
- I have cooked (cocinado) dinner three times this week. He cocinado la cena tres veces esta semana.
- When I arrived (llegué) at the station, the train had gone (ido). Cuando llegué a la estación, el tren se había ido.
- My wife and I had gone out (salido). Mi esposa y yo habíamos salido.
- I have enjoyed (disfrutado) my Spanish lessons, but this is very
difficult. He disfrutado de mis
clases de español, pero esto es muy difícil.
Comments
Post a Comment