Grupo Básico Español – lección once
Grupo Básico Español – lección once
Buenos
días a todos. Bienvenidos a la lección once de la clase de español.
Hoy,
vamos a ir de compras.
When we visit Spain, mostly
we will shop in the supermarket, so we just wander around picking things up and
then go to the check-out. There's no need to say anything more than “buenos
días” to the cashier, stick your card in the reader and “adiós.”
So, this chapter may be
completely useless – but we're going to do it anyway!
We start with a video from
Maria at Why Not Spanish?
I think Maria is quite a
difficult customer. The assistant at one point said: no hasta la venta. Do we know what that means?
Not until the sale.
Entering and leaving: Be
polite. Be sure to wish the shopkeeper good day and to say goodbye. Buenos días señor or buenos tardes señora will get you off on the
right foot. Gracias, adiós or gracias, nos vemos to sign
off.
Take your verbs shopping with you:
Querer – to
want. Don't forget: quiero means “I want”, quisiera means
“I would like”
Tener – to
have. ¿Tiene? - do you have?
Comprar – to
buy/to shop. Quiero comprar
unas manzanas – I want to buy some
apples.
Buscar – to search (solo estoy buscando
gracias – I am only looking, thanks). You might be asked: ¿Qué estás buscando? Say: Nada
en particular
Mirar – to look, but don’t say: solo estoy mirando, gracias – I am only watching,
thanks).
Dar – to
give (me da una barra de pan por favor – give me a loaf of bread
please). Déme (formal) or dame (inf) is the imperative formo
f the verb.
Decir – to say/to
tell. ¿Me dice a cómo están las naranjas? o ¿Puedes
decirme cuánto cuestan las naranjas? When
it’s your turn to be served, the shopkeeper may say digame.
This is the you (formal) imperative form of decir –
diga. The informal is di, so if you were asking
a friend to tell you something, you would say dime.
Poner - to put. Ponme dos
manzanas, por favor.
Ahora, tenemos
muchas listas a aprender … Let’s see how many you know.
Wine – el vino
(vino blanco, vino rosado o vino tinto)
Ham – el jamón
Oil – el aceite (aceite de
oliva is olive oil)
Milk – la leche
(leche entera, leche semidescremada o leche descremada)
Bread – el pan,
una barra de pan (Sp) pan de molde (LA) el pan rebanado
(sliced)
Eggs – los huevos
Cheese – el queso (cabra is goat, oveja is
sheep)
Biscuits
– las galletas
Rice – el arroz
Potatoes
– las patatas (las papas in
Latin America)
Butter – la mantequilla
Flour – la harina (So we had a bit of a debate about
self-raising and plain flour. Harina leudante o harina con levadura is self raising, but apparently they don’t sell much SR flour, you buy
the flour and baking powder separately and mix them together. Harina Regular, Harina Común o
Harina Todo Uso (all-purpose flour) is plain flour and polvo para hornear is baking powder. Harina integral is wholemeal flour. Who would have
thought flour would be so complicated?
Sugar - azúcar
Honey - miel
Peanut butter – la mantequilla de maní
Teabags – las bolsas de tés
Coffee – el café
Fruit and veg
Grapes – las uvas
Oranges
– las naranjas
Apples –
las manzanas
Bananas
– los plátanos
Lemons –
los limones
Lime – el limón
verde
Onions –
las cebollas
Garlic –
el ajo
Lettuce –
la lechuga
Carrots – las zanahorias
Cucumber – el pepino (watch that one, it sounds
like pepper)
Pepper –
el pimiento (aji for a chilli
pepper)
Meat
La carne (de vaca)
- beef
El bistec - a beef steak
El puerco - pork
El cordero - lamb
El jamón – ham (jamón de york is the cheap stuff, you can
also get jamón serrano or pata negra).
La
salchicha - sausage
El chorizo - chorizo
El hígado – liver
(de vaca, de cerdo o de oveja)
La lengua –
tongue (lengua del buey is ox tongue)
El pavo - turkey
El pollo – chicken (beware polla means dick).
Another common error is that
if you google breast, it comes back with pecho so people
ask for pecho de pollo. WRONG! It means chicken
boobs. The butcher will laugh. Ask for una pechuga de pollo.
Fish
The prawns - las gambas
The
squid - el calamar (calarmari in
plural)
The
octopus - el pulpo
The tuna
- el atún
The cod-
el bacalao
The
sardine - la sardina
The herring
- el arenque
The sea
bass - la lubina
The
oysters - las ostras
The mussels - los mejillones
The scallops - las vieiras
Groceries
El líquido
de lavado - washing up liquid
El jabón - soap
La pasta
de dientes - toothpaste
El papel higiénico - toilet
paper
El cepillo
de dientes - toothbrush
El
desodorante - deodorant
El champú – shampoo
(also champú y acondicionador)
Los
pañales- nappies
Las toallitas
de cocina - kitchen wipes
Quantities and containers
Jar - un bote, tarro o frasco (container
or boat)
Box – una caja (carton es caja de cartón)
Tin – una lata
Packet –
un paquete
Bag – una bolsa
Bottle – una botella
Loaf
– una barra (Spanish)
Litre – un litro
Kilo – un kilo
Gramme –
los gramos
Bunch –
una mano de plátanos pero un racimo de uvas. You
can also have un ramo de flores – a bouquet of
flowers. I don’t think the Spanish would use the word ‘bunch’ for flowers.
Condition and types
Ripe - maduro
Unripe - inmaduro
Red - rojo
Green - verde
Yellow - amarillo
Sweet - dulce
Sour - agrio
Crisp – crujiente
Savoury – sabrosa
(Quiero comer algo sabroso – I want to eat something savoury)
I was asked about slice. A slice of bread
is una rebanada de pan; a slice of cake is un trozo de pastel, a
slice of tomato is una rodaja de tomate. The
verb to slice or to cut is Cortar.
Hand out sheets.
Ahora,
me gustaría que hicieres un poco de compras para mí. Hay cuatro listas. Dos en
inglés y dos en español.
Now, I’d like you to do a bit
of shopping for me. There are four lists. Two in English and two in Spanish.
¿Puedes traducir?
List One
- Six ripe tomatoes
- A
dozen (docena) large eggs
- Two
packets of butter
- A
bottle of red wine
- Two
litres of milk
List Two
- A
crisp lettuce
- A
jar of honey
- A
box of teabags
- A
loaf of bread
- Garlic
- A
bottle of olive oil
List three
- Queso manchego (doscientos gramos)
- Un paquete de galletas
- Una lata de atún
- Una bolsa de harina con levadura
- Un litro de leche semidescremada
List 4 (you
will have to look in your books for some of these)
- Cinco cebollas
- Una mano de plátanos maduro
- Una sandía grande
- Dos aguacates, los quiero muy maduros
- Cuatro peras amarillas
- Uno pepino
- Una coliflor
- Seis melocotones
- Tres puerros
- Kilo y medio de patatas
- Una botella de sidra
- Una piña
To ask how much something is,
you say cuánto cuesta. So, how much is the apple? Is:
cuánto cuesta la manzana. If you are asking the price
of a plural item (such as apples) say: cuánto cuestan las manzanas.
Can I pay by credit card? ¿Puedo
pagar con tarjeta de crédito?
No, tiene
que pagar en efectivo
We will learn some more
during the lesson, but now let's go shopping. Pick an item from the hat and buy
some at the shop.
Don’t forget our Spanish
“don’t knows”.
Lo siento, no entiendo – I’m sorry, I don’t
understand
No le entendí – I did not understand you
¿Qué dijiste? – what did you say? Lo siento
soy ingles y no hablo muy bien el español
¿Puede
ayudarme, por favor? - can you help me please?
Next week, we’ll go shopping
for clothes. For your homework, make a list of clothes. Be sure to learn
whether items are masculine or feminine.
Comments
Post a Comment