Grupo Básico Español – lección treinta y cuatro


Grupo Básico Español – lección treinta y cuatro

Buenos días señores y señoras. Bienvenidos a la lección treinta y cuatro de la clase de español.

¿Qué tenemos esta semana?

1.    Un examen de GCSE español
2.    Nuestra historia,
3.    Un video de Shakira
4.    Sueños - el capítulo once continúa

¡Empecemos!


I thought it might be interesting to try part of a GCSE examination paper. Have a go at this sheet – no Google Translate, no dictionaries, no talking, no copying, no sneaking off to the loo, just see how you get on ... Could you pass GCSE Spanish?


Relato corto de Rubem Fonseca: Relato de acontecimiento (parte uno)

Report of events

En la madrugada del día 3 de mayo, una vaca marrón camina por el puente del río Coroado, en el kilómetro 53, en dirección a Río de Janeiro.

Un autobús de pasajeros de la empresa Única Auto Ómnibus, placas RF 80-07-83 y JR 81-12-27, circula por el puente del río Coroado en dirección a São Paulo.

Cuando ve a la vaca, el conductor Plínio Sergio intenta desviarse. Golpea a la vaca, golpea en el muro del puente, el autobús se precipita al río.

Encima del puente la vaca está muerta.

Debajo del puente están muertos: una mujer vestida con un pantalón largo y blusa amarilla, de veinte años presumiblemente y que nunca será identificada; Ovídia Monteiro, de treinta y cuatro años; Manuel dos Santos Pinhal, portugués, de treinta y cinco años, que usaba una cartera de socio del Sindicato de Empleados de las Fábricas de Bebidas; el niño Reinaldo de un año, hijo de Manuel; Eduardo Varela, casado, cuarenta y tres años.

El desastre fue presenciado por Elías Gentil dos Santos y su mujer Lucília, vecinos del lugar. Elías manda a su mujer por un cuchillo a la casa. “¿Un cuchillo?”, pregunta Lucília.

The disaster was witnessed by Elías Gentil dos Santos and his wife Lucília, neighbours of the place. Elías sends his wife for a knife to the house. "A knife?" Lucilia asks.

“Un cuchillo, rápido, idiota,” dice Elías. “Está preocupado.” ¡Ah!, se da cuenta Lucília. Lucília corre.

"A knife, quick, idiot," says Elias. "He's worried." Ah, Lucilia realizes. Lucília runs.

Aparece Marcílio da Conceição. Elías lo mira con odio. Aparece también Ivonildo de Moura Júnior. “¡Y aquella bestia que no trae el cuchillo!”, piensa Elías. Siente rabia contra todo el mundo, sus manos tiemblan. Elías escupe en el suelo varias veces, con fuerza, hasta que su boca se seca.

Marcílio da Conceição appears. Elías looks at him with hatred. Ivonildo de Moura Júnior also appears. "And that beast still does not bring the knife!" Thinks Elías. He feels rage against everyone, his hands tremble. Elías spits on the ground several times, hard, until his mouth is dry.

“Buenos días, don Elías,” dice Marcílio.

“Buenos días,” dice Elías entre dientes, mirando a los lados. “¡Este mulato!,” piensa Elías.

"Good morning," says Elias between his teeth, looking to the sides. "This mulatto!" Thinks Elias.

“Qué cosa,” dice Ivonildo, después de asomarse por el muro del puente y ver a los bomberos y a los policías abajo. Sobre el puente, además del conductor de un carro de la Policía de Caminos, están solo Elías, Marcílio e Ivonildo.

"What a thing," says Ivonildo, after peering over the wall of the bridge and seeing the firemen and the police below. On the bridge, in addition to the driver of a road police car, there are only Elias, Marcílio and Ivonildo.

“La situación no está bien,” dice Elías mirando a la vaca. No logra apartar los ojos de la vaca.

“Es cierto,” dice Marcílio. Los tres miran a la vaca. A lo lejos se ve el bulto de Lucília, corriendo.

"It's true," says Marcílio. The three look at the cow. In the distance you can see Lucília running with a bundle.

Elías volvió a escupir. “Si pudiera, yo también sería rico,” dice Elías. Marcílio e Ivonildo balancean la cabeza, miran la vaca y a Lucília, que se acerca corriendo. A Lucília tampoco le gusta ver a los dos hombres.

Elijah turns to spits. "If I could, I would be rich too," says Elias. Marcílio and Ivonildo swing their heads, look at the cow and Lucília, who runs up. Lucilla is not pleased to see the two men either.

“Buenos días, doña Lucília,” dice Marcílio. Lucília responde moviendo la cabeza.

“¿Tardé mucho?”, pregunta, sin aliento, al marido. Elías asegura el cuchillo en la mano, como si fuera un puñal; mira con odio a Marcílio e Ivonildo. Escupe en el suelo. Corre hacia la vaca. “En el lomo es donde está el filete,” dice Lucília. Elías corta la vaca.

"Did I take too long?" she asks, breathlessly, to her husband. Elijah secures the knife in his hand, as if it were a dagger; looks with hatred at Marcílio and Ivonildo. Spits on the ground. Runs to the cow. "On the spine is where the steak is," says Lucília. Elijah cuts the cow.

So I don’t think Elías is a particularly nice chap. Interesting that this report uses a lot of present tense as a commentary on events that happened in the past. This is correct Spanish and is used for dramatic effect. It’s not a form that is seen very often in English writing.


Sueños, capítulo once - checking into the hotel …

Tell the receptionist you would like a double room with a double bed and en suite bathroom for two nights.
Quisiera una habitación doble, con cama doble y un baño privado por dos noches.

Ask how much the room costs and whether breakfast is included.
¿Cuál es el precio de la habitación? ¿Está incluido el desayuno?

Ask if the room has air-conditioning and if there is a restaurant in the hotel.
¿Hay aire acondicionado en la habitación? ¿Hay un restaurante en el hotel?

The receptionist cannot understand find your surname, She asks: como deletrea su apellido. Tell her your name and spell it out in Spanish.

Tell the receptionist you want to stay for three nights.
Me quedaré por tres noches

Tell the receptionist you want to settle your bill by credit card.
Me gustaría pagar con tarjeta de crédito. Peudo pagar con tarjeta de crédito.

Making complaints … tengo una queja (a hacer)

Something is missing – No hay ...
Something is not working – No funciona ...
Something is dirty - ........ está/estan sucio/s or sucia/s

There are no towels in the bathroom
No hay toallas en el baño - Lo siento, la camarera las traerá ahora

The towels in the bathroom are dirty
Las toallas en el baño están sucias - Lo siento, las cambiaremos ahora

The television is not working
La televisión no funciona – vale, alguien la revisará

The room is dirty
El cuarto está sucio
La habitación está sucia – no, se limpió esta mañana

The air-conditioning is not working
El aire acondicionado no funciona – ¡Ha! No hace calor hoy

The bathroom is dirty
El baño está sucio - No tenemos limpiadores. Lo haremos más tarde.

There is no soap in the bathroom
No hay jabón en el baño - Usted tiene que comprar su propio jabón

The bed is dirty
La cama está sucia - Lo siento mucho, señora. La camarera le atenderá de inmediato

Events

What are these events?

Un festival de teatro
Una exposición de pintura
Un espectáculo de danza – show, not spectacular
Un partido de fútbol
Un festival de cine
Festival de baile
Un concierto

¿Qué hay para ver o hacer?

¿Dónde puedo conseguir entradas para el concierto? You could also say obtener (might be easier to remember).

¿A qué hora empieza el espectáculo?

¿A qué hora comienza la actuación?

¿Cuánto cuestan las entradas?

¿Dónde es el concierto?

You are on holiday in Spain, ask what there is to see and do this week.

¿Qué hay para ver o hacer esta semana? ¿Le gusta el fútbol snr? Entonces no hay nada que hacer

Ask where you can buy tickets for the theatre tonight.

¿Dónde puedo obtener entradas para el teatro está noche?

Puedo hacer eso para usted. ¿Cuantos le gustaria?

Ask what time the performance starts

¿A qué hora comienza la actuación? Comienza a las nueve, pero se aconsejo que esté allí temprano.

Ask where the theatre is

¿Dónde está el teatro? Está una caminata larga . Deberías ir en taxi. ¿Te gustaría que reservara uno?

Hiring a car

Quiero alquilar un coche
El coche más barato que tengas por favor
¿Cuánto por tres días?
¿Eso incluye IVA?  Impuestos sobre el Valor Añadido
¿Y kilometraje ilimitado?
¡Muy bien! ¿Puedo alquilar un SEAT Ibiza por favor?
Una pregunta más. ¿El precio incluye el seguro?
¿Puedo pagar con tarjeta de crédito?

Comments

Popular posts from this blog

¿Puedes hablar niñita?

Classes start again in September