Grupo Básico Español – lección veinticuatro


Grupo Básico Español – lección veinticuatro

Buenos días a todos. Bienvenidos a la lección veinticuatro de la clase de español.



For homework last week, we looked at Rosita’s profile on a dating website and chose her a partner. Let’s remind ourselves of what Rosita and her potential novios had to say:

Rosita:
Tengo diecinueve años. Soy una persona muy activa. En mí tiempo libre me gusta mucho salir. Los fines de semana me gusta ir de copas, o ir a cenar en algún restaurante, ir al cine o al teatro. También me gustan los deportes. Todos los días me levanto temprano y corro en un parque cerca de mí casa. Practico también la natación en el verano y el esquí en el invierno.

Pepe:
¡Hola Rosa! Mira, soy Pepe y tengo veintitrés años. ¡No soy tan viejo verdad! Me encanta el cine y el teatro y los domingos voy a jugar fútbol con mí equipo local. Casi siempre como en casa porque mi madre cocina – pero también me gusta salir a comer. Me dicen que soy guapo.


Juan:
Rosita, ¿cómo estás? Soy Juan Manuel. Trabajo en una oficina, tengo veintidós años. Me gusta mucho quedarme en casa los fines de semana a escuchar música y leer. Cocino muy bien y siempre preparo la cena. Me encanta ir a conciertos, pero el cine no me gusta tanto.


Ramón:
¿Qué tal Rosita? Me llamo Ramón y tengo veinte años. Trabajo en una fabrica textil. Empiezo a las ocho, pero siempre salgo a correr por la mañana. Los fines de semana me encanta ir a la discoteca los sábados y al cine el domingo. Practico la natación.

Who would be the best match for Rosita?

For homework, I asked you to write a dating website profile for yourself. Here’s a small selection.

Ejemplo uno:

¡Hola! Me llamo XZXXXX y tengo cincuentinueve cincuenta y nueve años.  Me gusta mirar ver y jugar hacer deporte, particularmente fútbol y hockey sobre hielo. 
Me gusta la música y me encanta ir a ver bandas locales. Me encantan los/mis gatos y me gusta mucho camino caminar con les los/mis perros.  Aprendo Estoy aprendiendo español y me gustaría hablar el idioma con un amigo.

·       Mirar is more to look, ver is probably better in this case.
·       Although you would jugar fútbol, when talking about sports in general, you’d say hacer deportes.
·       Caminar not camino because you have two verbs together, so the second verb is in the infinitive. The adjective ‘mucho’ doesn’t count.
·       I have used estoy aprendiendo (present continuous tense) rather than present because it’s an action that is happening now and is ongoing. To form the present continuous tense use the correct conjugation of estar and the gerund form of the second verb.

Ejemplo dos:

Hola, me llamo XXXX y tengo sesenta y ocho anos años. Soy alto y delgado.

Me gusto gusta mucho caminar con el mi perro.

También, me encata encanta montar en mi moto y trabajar en el jardín.

Me gusta gustan las vacaciones en el sol y probar la comida y el vino y también disfrutar de cada país.

·       Gusta – it pleases, not gusto – I please. Remember the sentence construction is unusual: Walking my dog, it pleases me.
·       We have a bit of a disagreement over whether you ride or drive a motorcycle in Spain. Google uses montar, but that’s really for horses. In Latin America, they would use the verb manejar (to drive, to operate). In Spain, to drive is conducir. I think the Spanish would say either andar en moto or ir en moto.
·       In the last sentence, it is gustan, not gusta, because we are talking about holidays – plural. The holidays, they please me.

Ejemplo tres:


Ponte is the imperative form. It instructs someone to “put on my party dress”. Use me pongo (I put on).
Normally, we’d refer to el vestido, but if it is a particular party dress, you can say mi.
Bailar needs to be conjugated. I would say “y me voy a bailar”.
Cuando only needs an accent when it is used as a question.

Ejemplo cuatro:

¡Hola! Soy XXXX y tengo cincuenta y cinco años. Trabajo en un supermercado. Tengo una perro perra y me gusta salir a pasear con ella. Por las noches me gusta coser y leer. En el fin Los fines de semana me encanta salir a restaurantes para probar diferentes comidas. A veces voy al teatro a ver una comedia.

·       Dog can be masculine or feminine. Because you called your dog ella, I’ve changed un perro to una perra. If it is just a general dog you are talking about, fine to say perro.
·       Weekends, in the general sense, are los fines de semana. In English, we would use “at the weekend” meaning “at weekends”. Google will translate this literally, which is not good Spanish.
Ejemplo cinco:

Tengo veintocinco veinticinco anos años, soy bajo y vivaz con cabello rizado.

Me encanta salir con mis amigos al los fines fin de semana, jugamos al tenis o vamos a la playa como ya que me gusta mucho nadar.

Por la La tarde, me encanta ir al a la disco y bailar hasta el amenecer amanecer.

El domingo voy a la iglesia con mi familia y después tomamos comemos un grande almuerzo grande al en el restaurante donde mi padre es el jefe de cocina

·       Ya que – as
·       Disco is a feminine noun (it’s short for discoteca). There is an el disco in Spanish (for a disc). It’s a sneaky one, one that will outsmart Google. We no longer talk about going to a disco in this country, young people would say ‘club’. Be warned that ‘club’ in Spanish traditionally means brothel, although its use may be falling into line with ours.
·       You can use tomar for taking a drink or snack, but it’s not really used for eating a large meal.

Ejemplo seis:

Tengo 25 años. Soy alta, delgada y tengo el pelo rubio. Me gustaría conocer un hombre joven que habla hable español.

Estoy estudiando español, que lo cual disfruto. Mi profesor de español es muy bueno. Él se asegura Asegurar que las lecciones sean siempre variadas e interesantes. ¡No me gusta aprender nuevos verbos!

Mis otros intereses son los deportes, comer fuera y cocinar.

·       We need to use the subjunctive hable in this case. Whenever there is a wish or an element of doubt involved, the Spanish use the subjunctive tense. We have not introduced this in a formal lesson, but since you used it, I’ve corrected it. It’s quite advanced stuff – one for Intermediate or Improvers classes. Sean is also subjunctive.
·       On-line translation engines will suggest que disfruto, but lo cual disfruto is better Spanish.

Ejemplo siete:

Hola. Tengo seisenta sesenta y cinco años, pero soy muy activa.  Me gusta ir al centro recreativo gimnasio tres veces a la semana y, los domingos por la mañana, corro en un parque cercano.
Me gusta también estar a en la casa (con mi gato) y me encanta mi jardin jardín.
Voy de vacaciones más o menos tres veces al año – me gusta el sol – y después uso algún software un programa para hacer una película con los del videos que he tomado filmado. También hace seis meses que estudio español. Esto guardan mantiene el cerebro activo.

·       Centro recreativo is one of those direct translations that Google invents. I think the Spanish would say gimnasio.
·       Likewise, “I use some software” is an English phrase that doesn’t sound right as a direct translation. I have swapped it for uso un programa. I like the use of the perfect tense, but the translation of the English verb “taken” doesn’t sound right in Spanish. I think they would say filmado (filmed).
·       Guardan does mean to keep, but more in the sense of keeping things in a drawer (keeping them secure). Mantiene (maintains) would be better.

I thought I should join in the fun, so here´s mine …

Me llamo Erico. Tengo sesenta y cuatro años, pero mis amigos dicen que no lo aparento. Me gustan los perros, las caminatas largas, el teatro y las películas españolas. Mis hijos dicen que soy un cocinero excelente. Soy un buen partido.

We have a new verb – aparentar (to seem or to appear to) and you can use it to talk about someone who looks older or younger than their years. There is an element of deception. A common Spanish phrase is “hay que guardar las apariencias”, which means you have to keep up appearances.

If you wanted to say how someone looked, without there being an element of deception, you would use the verb ver:

Me veo bien o me veo malísimo hoy
Te ves bien o te ves extravagante hoy
Se ve bien o ella se ve bonita hoy

Also notice how we construct the words “don’t look it” in Spanish - no lo aparento. The word for ‘it’ is lo and this can go before or after the verb, depending whether the verb is conjugated or in its infinitive form. Can you remember the rules?

It goes in front of a conjugated verb …

Lo tengo … I have it
No lo tengoI don’t have it
Lo quiero … I want it
No lo quiero … I don’t want it.

If the verb is used in the infinitive, it goes at the end and is hooked on, so it forms one word …

Puedo hacerlo … I can do it
¿Puede ella hacerlo? … can she do it?
No puedo hacerloI cannot do it
¿Puede él tenerlo? … can he have it?



Now it’s the time you have been waiting for … the final part of our three-part guide to conjugating regular verbs. We’ve done -ar and -ir verbs, now it’s time for -er verbs.
¿Les gustaría ver el video con Xisca ahora? Do you remember the conditional tense? We use it to pretend to be polite.


Here’s our table to help you:


Present
Preterit
Future
Yo
como
comí
comeré
comes
comiste
comerás
Él/ella/usted
come
com
comerá
Nosotros
comemos
comimos
comeremos
Vosotros
coméis
comisteis
comeréis
Ellos/ellas/ustedes
comen
comieron
comerán

So now we have all three verb groups where we can follow the rules to conjugate correctly. To recap:

Yo                                    -o                 -o                 -o
                                    -as               -es               -es
Él, ella, usted                   -a                 -e                 -e
Nosotros                         -amos           -imos            -emos
Vosotros                          -áis              -ís                -éis
Ellos, ellas, ustedes          -an               -en               -en

Let’s try a quick exercise:

1.    Comer (to eat). I eat fish every Friday. Como pescado todos los viernes.
2.    Vender (to sell). My neighbours sold their house. Mis vecinas vendieron su casa.
3.    Hacer (to do or make). My wife always made the beds. Mi mujer siempre hizo las camas. This one doesn’t follow the rules – sorry!
4.    Leer (to read). We read in bed before sleeping. Leemos en la cama antes de dormir.
5.    Aprender (to learn). I will learn Spanish next year. Aprenderé español el próximo año.
6.    Barrer (to sweep). I sweep the floor every day. Barro el piso todos los días.
7.    Responder (to respond). The tennis player responds quickly. El tenista responde rápidamente.
8.    Creer (to believe). We believe it will rain tomorrow. Creemos que lloverá mañana.
9.    Beber (to drink). My friend, I think that you drank too much. Mi amigo, creo que bebiste demasiado.
10. Correr (to run). You will run for the bus because you get up late. Correrás para tomar el autobús porque te levantas tarde.

… and some random ones:

11.  You eat to live, I live to eat. comes para vivir, yo vivo para comer.
12. Do not forget to come for dinner tonight. No olvides venir a cenar esta noche.
13. We look forward to seeing you. Esperamos verte.
14. We go out to dinner on Saturdays. Salimos a cenar los sábados.
15. You decide where we go tonight. decides a dónde vamos esta noche.

¿Les gustó los videos de conjugación? Do you remember the past tense of gustar that we did last week? Have you spotted the deliberate mistake?

It should be: ¿Les gustaron los videos? Why is that?

¿Les gustó el video?
¿Les gustaron los videos?

Sí, me gustaron los videos.
Me gustó el primer video, pero no me gustaron los otros
No, no me gustaron los videos

If I asked if you would like to see the videos, I would use gustaría (the singular), not gustarían (the plural). Why was that. Let’s look at the sentence:

¿Les gustaría ver esos videos?

It is not the videos that would please you, it is to see the videos. To see requires the singular form of gustar, not the plural.


Español de cinco minutos

How do we say ‘again’ in Spanish?

We can say otra vez and de nuevo. Both work well and you can choose your favourite.

Por ejemplo:

Necesito que lo hagas de nuevo
Necesito que lo hagas otra vez

You can also user volver a

Vuelvo a hacerlo más tarde – I am doing it again later
¿Vuelves a comer langosta hoy? – are you going to eat lobster again today?



Comments

Popular posts from this blog

El Tren by Antonio Machado

Las Dudas de Marta - ocho