Grupo Básico Español – lección veintiocho notas
Grupo Básico Español – lección veintiocho
Buenos días señores y señoras. Bienvenidos a
la lección veintiocho de la clase de español.
Y bienvenidos a Lucía y mi nieto Aureliano que
están de vuelta de sus viajes.
Más tarde, Lucía nos contará sobre sus viajes. Este será
un buen ejercicio para escuchar el español.
Ademas, tenemos un video de Xisca. Esta semana estudiaremos los verbos que terminan en -er.
¿Todos vieron a Alfred y Amaia en televisión el sábado?
Cantaron la entrada de Eurovisión de España "Tu canción" (que
significa Your Song). Más tarde, veremos el video y traduciremos las palabras.
Y ahora, todavía en el tiempo futuro, veremos un video de Vincente
We have a
lot of future tense highlighted there. Let’s just have a quick look at how the
future tense is formed. You take the whole of the infinitive verb and simply
add these endings:
Yo inf+ é
Tú inf+ ás
Ël, ella y usted inf+ á
Nosotros inf+ emos
Vosotros inf+ éis
Ellos, ellas y ustedes inf+ án
That works for -ar, -er and -ir verbs, including the
irregular ones – even ir. Haremos
más tiempo futuro la próxima semana.
Oh no! This
is Spanish, so there had to be an exception. Hacer
follows the rule on endings, but the infinitive becomes har. There are also one or two others, including poder (to be able to), but it’s still a good rule.
Y ahora traduciremos la segunda parte de nuestra historia ‘El
Misterio del Caminante Solitario’. Don’t forget the other (possibly easier) way of
creating future tense in Spanish – simply use the verb ir (to go). We are going
to translate … would be vamos a traducir.
El Misterio del Caminante Solitario (traducir)
Capítulo uno, parte dos:
El Caminante Solitario nunca cambiaba de ropa.
Tampoco, si llovía,
abría su paraguas.
Solamente lo usaba de bastón. Nunca llevaba una bolsa del supermercado, un libro o cualquier otro
objeto circunstancial en sus manos.
Examples of imperfect tense. The
imperfect tense is used to describe an action that happened in the past and was
not completed.
1. One
that was happening in the past at the same time as another
2.
An action that was going on in the past
when another action happened
3.
A habitual action in the past
4.
A description of a mental, emotional or
physical condition in the past.
5.
An action that happened in the past and
lasted for a certain time before another action took place.
6. An
indirect quotation in the past.
We are not going to worry too much about this right now. I just want
you to be aware of its use.
The Solitary Walker never changed his clothes. Nor, if it rained,
did he open his umbrella. He only used it as a cane. He never carried a grocery
bag, a book or any other circumstantial object in his hands.
Don Ramón no podía dejar de pensar en el
Caminante Solitario. ¿Quién era? ¿De donde venía? ¿A dónde iba? ¿No tenía trabajo? ¿O volvía precisamente de su
trabajo? ¿Tenía una madre, o una esposa e hijos que le esperasen en casa? ¿A
qué se dedicaba? ¿Por qué nunca cambiaba de ruta?
There’s another imperfect
tense here.
Don Ramón could not stop thinking about the Solitary Walker. Who was
he? Where did he come from? Where was he going? Did he not have a job? Or was
he just returning from his job? Did he have a mother, or a wife and children
waiting for him at home? What did he do? Why did he never change the route?
Por eso, aquel día, don Ramón estaba nervioso.
Tenía un plan. El plan se le había
ocurrido el día anterior, cuando volvía a casa pensando en el Caminante
Solitario. Había decidido
seguirlo. ¡Sí, seguirlo! Quería saber a dónde se dirigía cada día. Descubrir el
resto de su ruta a través de la ciudad. También le gustaría saber de dónde venía,
pero eso no era posible. Se conformaría con saber a dónde iba.
Past perfect tense. Describes
an action that took place in the past before another action. Formed by
conjugating the verb haber and the past participle of another verb, in this
case ocurrir and decider. Let’s look at those haber conjugations:
Había – I had
Habías – you (informal) had
Había – you (formal), he and she had
Habíamos – we had
Habíais – you plural (informal) had
Habían – they, you plural (formal) had.
The
verb poner is ‘to put’ and the past participle is ‘puesto’. How would you say
“I had put the cup on the table”?
Había puesto la taza en la mesa.
That's why, that day, Don Ramón was nervous. He had a plan. The plan
had occurred to him the day before, when he came home thinking of the Solitary
Walker. He had decided to follow him. Yes, follow him! He wanted to know where
he was going every day. To discover the rest of his route through the city. He
would also like to know where he came from, but that was not possible. He would settle for knowing where he was going.
Don Ramón abrió el periódico y se sentó a leerlo
en un banco del parque. O mejor dicho, a hacer como que lo leía, porque en
realidad no podía concentrase en absoluto.
Don Ramón opened the newspaper and sat down to read it on a bench in
the park. Or rather, to pretend that he was reading it, because he really could
not concentrate at all.
Miró el reloj. Eran las 5 y 31 minutos. El Caminante
Solitario estaba a punto de aparecer girando la esquina de la Calle de la
Merced. Solamente un minuto. ¿O quizás hoy se retrasaría? ¿Y si no aparecía? No, aquello era imposible. Siempre aparecía. Desde hacía
semanas. O meses. Don Ramón ya no podía recordarlo. Contuvo el aliento. El
cronómetro de su reloj pasó al minuto 32. Allí estaba el Caminante, con su
paraguas, su sombrero y su gabardina.
Retrasar (to delay) retrasaría is the conditional form of the verb.
This is used for a number of reasons:
1. An action that
you would do if something else was possible. I would go
to Spain if I had money.
2.
A conditional desire. I would
like a beer.
3.
An indirect quote: Maria said she would come tomorrow.
4.
Conjecture regarding the past: what if they were delayed?
5. Probability
regarding the past: It was probably quite late
when they got home.
He looked at the clock. It was 5.31. The Solitary Walker was about
to appear turning the corner of Calle de la Merced. Only one minute. Or maybe
today he would be delayed? What if he did not show up? No, that was impossible.
He always appeared. For weeks now, or months - Don Ramón could no longer
remember. He held his breath. The clock on his watch went to the 32nd minute.
There was the Walker, with his umbrella, his hat and his raincoat.
Como cada día, el Caminante Solitario se dirigió
a la fuente y dio de comer
a las palomas las migas de su bolsita de plástico. Tiró la bolsa a la
papelera y caminó hacia el semáforo.
Literally, gave
food to the pigeons
Like every day, the Solitary Walker went to the fountain and fed the
pigeons the crumbs from his plastic bag. He threw the bag into the wastebasket
and walked to the traffic light.
“¡Ahora!” Pensó don Ramón. Tiró suavemente de la
correa de Tommy, que estaba olisqueando unas margaritas a su lado, junto al
banco, y caminó a toda prisa en dirección al paso de peatones. No quería que el
semáforo volviese a ponerse en rojo antes de que él llegase. ¡Tendría que
cruzar el paseo a la vez que el Caminante, o sería demasiado tarde! Si quería seguirle, tenían que cruzar al
mismo tiempo. Sino, le perdería.
Imperfect tense
"Now!" Don Ramón thought. He pulled gently on Tommy's
leash, who was sniffing some daisies beside him, next to the bench, and he
walked quickly towards the pedestrian crossing. He did not want the light to
turn red before he arrived. He would have to cross the walk at the same time as
the Walker, or it would be too late! If he wanted to follow him, they would
have to cross at the same time. Otherwise, he
would lose him.
En unos instantes que le parecieron una
eternidad, don Ramón recorrió los pocos pasos que le separaban del Caminante,
parado junto al semáforo. Eran exactamente las 5 y 37 de la tarde. El semáforo
se puso verde, y don Ramón cruzó el paseo junto con el misterioso hombre de la
gabardina.
In a moment that seemed like an eternity, Don Ramon walked the few
steps that separated him from the Walker, stood by the traffic light. It was
exactly 5.37pm. The light turned green, and Don Ramon crossed the walkway with
the mysterious man in the raincoat.
©This story is from Spanish Short Stories for Beginners published by the Language Academy
Hmm, this is
getting spooky! Creo que necesitamos un video. Es hora de
Xisca!
VIDEO
So now we
have all three verb groups where we can follow the rules to conjugate
correctly. To recap:
-AR verbs -IR verbs -ER verbs
Yo -o -o -o
Tú -as -es -es
Él, ella, usted -a -e -e
Nosotros -amos -imos -emos
Vosotros -áis -ís -éis
Ellos, ellas, ustedes -an -en -en
Let’s try a
quick exercise:
1.
Comer
(to eat). I eat fish every Friday. Como pescado todos los viernes.
2. Vender (to sell). My
neighbours are selling their house. Mis vecinas venden su casa.
3. Hacer (to do or make). My
wife always makes the beds. Mi mujer siempre hace las camas.
4. Leer (to read). We read in
bed before sleeping. Leemos en la
cama antes de dormir.
5. Aprender (to learn). You learn
Spanish on Tuesdays. Vosotros aprendéis
español todos los martes.
6. Barrer (to sweep). I sweep
the floor every day. Barro el
piso cada día.
7. Responder (to respond). The
tennis player responds quickly. El tenista responde rápidamente.
8.
Creer
(to believe). We believe it will rain tomorrow. Creemos
que lloverá mañana.
9. Beber (to drink). My
friend, I think that you drink too much. Mi amigo, creo que bebes demasiado.
10. Correr (to run). You run
for the bus because you get up late. Corres para tomar el autobús porque te levantas tarde.
… and some random ones:
… and some random ones:
11. You eat to live, I live to
eat. Tú comes para vivir, yo vivo para comer.
12. Do not forget to come for
dinner tonight. No olvides venir a cenar
esta noche.
13.
We
look forward to seeing you. Esperamos verte.
14. We go out to dinner on
Saturdays. Salimos a cenar los sábados.
15. You decide where we go
tonight. Tú decides a dónde vamos
esta noche.
OK back to
Sueños Chapter 10.
¿Cómo puedo
ir a …? Means how can I get to …?
If there
were two of you, how would you say: How can we get to …?
¿Cómo puedo ir de … a …? Means how can I get from … to …?
Listening
exercise:
¿Cómo puedo ir a Londres?
Hay autobuses, pero el tren es mejor.
¿Cuánto cuesta?
¿Va y vuelve usted?
Sí
El boleto (billete) más barato es de ida y vuelta para el
mismo día a veintiocho libras esterlinas.
¿Cuánto tiempo se hace?
Aproximadamente una hora y quince minutos.
Gracias, y ¿cómo puedo ir de Londres a Bath?
Nuevamente, el tren es mejor. Debes tomar el metro hasta
Paddington y tomar el tren a Bath. Costará alrededor de sesenta libras
esterlinas por un boleto de ida y vuelta.
Id a la página ciento ocho, sección dos:
Oh oh. I’ve
used the imperative form of the verb ir! When giving a command, the verb changes
…
Tú ve, pero tú no vayas
Usted vaya
Nos vamos, pero nos no vayamos
Vos id, pero vos no vayáis
Ustedes vayan
One, two,
three – go is not uno, dos, tres va; it is uno, dos, tres – vayan (or vaya
if there’s just one in the race). Vaya can
also mean go away.
I tell my
dog: ve a tu cesta (go to your basket) and I
tell her: ven aquí (come here). Compare the verb
to the sentences:
My dog goes
to her basket - Mi perro va a su canasta
My dog comes
here - Mi perro viene aquí
¡Ella solo entiende español cuando tengo una galleta en
mi mano!
There is no
yo (I) form of the imperative because you don’t tell yourself what to do.
We don’t use
the imperative often, so I’m introducing it slowly to our lessons.
Listening exercises
Hmm … Déjeme pensar. A Arequipa puede ir en avión, en
tren o en autobús. Hay varios vuelos diarios desde Lima. El vuelo dura una hora
y cuarto aproximadamente. En autobús se tarda entre dieciséis y veinte horas.
New verb Dejar, to allow. Déjeme means let me. Hmm, let me think. You
can go to Arequipa by plane, train or bus. There are several daily flights from
Lima. The flight lasts about an hour and a quarter. By bus it takes between
sixteen and twenty hours.
Ah sí, a
Cuzco puede ir en avión, en tren o en autobús. Hay
dos vuelos diarios desde Lima; el vuelo dura una hora. Si quiere ir en tren,
tiene que ir primero a Arequipa y de Arequipa tomar el tren a Cuzco. El viaje
en tren de Arequipa a Cuzco le toma dieciséis horas aproximadamente.
Oh yes, you
can go to Cuzco by plane, train or bus. There are two daily flights from Lima;
the flight lasts one hour. If you want to go by train, you have to go first to
Arequipa and from Arequipa take the train to Cuzco. The train ride from
Arequipa to Cuzco takes about sixteen hours.
A Machu Picchu puede ir en bus o en tren desde Cuzco y le
toma aproximadamente cuatro horas. También puede ir a pie tomando el camino del
Inca.
You can go
to Machu Picchu by bus or train from Cuzco and it takes about four hours. You
can also go on foot taking the Inca Trail.
Si quiere ir a Iquitos en el Amazonas peruano, tiene que
tomar un avión. Es la única forma de llegar desde Lima. El vuelo dura noventa
minutos.
If you
prefer to go to Iquitos in the Peruvian Amazon, you have to take a plane. It is
the only way to get from Lima. The flight lasts ninety minutes.
Comments
Post a Comment